Dragon Age: The Veilguard ended up arriving a full decade after Inquisition . With BioWare on its last legs before this seemingly successful launch and the industry also starting to anticipate the new Mass Effect , was leaning on its sci-fi franchise's strengths in order to save this fantasy RPG really the right call?
For the longest time, countless RPG fanatics and veteran followers of the franchise have gaslighted themselves into thinking Dragon Age had a cohesive identity (it didn't).不過,創意波動並不總是從驅動器中進行重新製作的公式。儘管該系列多年來取得了合理的成功,但我們可以肯定地聲明其許多重大變化是出於必要的。
The Veilguard arrives right after Baldur's Gate 3 rekindled mainstream love for CRPGs and spicy romances set in lush fantasy worlds. Modern Dragon Age could deliver on only the second front, and I think it's a good thing BioWare read the room correctly, deciding to use its own set of well-tested “weapons” versus trying to return to its too-distant past.
If you ask around nowadays, you'll find more genuine love for Mass Effect than the previous three Dragon Age entries because they're absolutely enjoyable to play.我繼續認為,沒有分期付款的年齡很差,每個人都會為系統提供不同的旋轉,並試圖以自己的方式更新基於黨派的RPG機制。正如我所說,這個系列具有獨特性,而且我認為他們無法控制它們比(公認的)拉里安·RPG(Larian RPG)都在讚美。
There's also the weird misconception that past Dragon Age games were expansive open worlds.他們不是。 Only Inquisition absorbed the early 2010s sandbox trends, both good and bad. Perhaps this lie has been brought up time and again recently (much like countless more stupid ones) to try and shoot down Dragon Age: The Veilguard . Like it or not, it's a very BioWare game, one that actually returns to the studio's golden era and pays little attention to posterior fumbles like Mass Effect: Andromeda and Anthem .
“ Mass Effect 2 but make it fantasy” is a perfectly apt way to quickly describe Dragon Age: The Veilguard .聽起來可能很懶惰,但這就是遊戲。而且很好。全年,我玩了很多大型遊戲,都可以自信地說,Bioware的最新遊戲是我遇到的最精緻的AAA版本。當然,這就是包含幾個延誤的原因,但是我認為,由於對更精簡,更緊密的結構的承諾似乎與當前西方趨勢相反的方向運行,因此它也感到“乾淨”。
相關:所有主要配音演員和演員名單的龍騰世紀:面紗
If Inquisition (a game I love for the most part) marked the beginning of BioWare's struggles with overextended game worlds, then Andromeda and Anthem made it abundantly clear the company wasn't a good fit for that line of game design. It's interesting to discuss whether Dragon Age: The Veilguard feels too safe in places (it does), but structure isn't one of its problems.相反。
這也不意味著它是“短” RPG,因為大多數人的首次播放都在60小時的標記範圍內。它只是沒有填充物。當然,您可以四處走動並解鎖新領域以探索其分支主要的故事,但是清潔戰利品並找到很少的側面內容只需要一些好奇心,而不是普通現代的現代開放世界詢問玩家的不健康奉獻精神。同樣的是其非凡的側面任務。
一切都感到熟悉但令人耳目一新。我們只是不再有很多大型預算的RPG,這些RPG非常適合放鬆的日期消費。 The densest thing about Dragon Age: The Veilguard is its narrative and how much it fleshes out its colorful cast of characters.我肯定會想更多的摩擦,但是總的來說,這就像一本好幻想書,看起來很可玩,而且看起來非常昂貴。它很長,但是這裡的關鍵是,它從來都不是要打球的瑣事。
2000年代末和2010年代初,Bioware設法吸引瞭如此眾多的休閒遊戲玩家的注意,這是有原因的,我認為可能就是這樣。 Without sacrificing engrossing storytelling or rock-solid role-playing (it's always been about embodying someone else, not piling up numbers), the teams came up with big-budget spectacles that weren't nearly as demanding as the original Baldur's Gate entries.這可能並不是每個人的茶杯(或咖啡,如果您是盧卡尼斯·斯坦(Lucanis Stan)),但這是當天為Bioware帶來奇蹟的奇蹟,我很高興看到他們重新回到那個馬鞍,疣和所有人身上。
除了整體遊戲和故事結構之外,還通過適當的躲避,鸚鵡和可取消的動作過渡到完全實時的戰鬥也感覺就像是自然的進化。 Again, I'd have enjoyed maybe a bit of control over my squad mates instead of going full Mass Effect here, but it's hard to deny it works as well as Dragon's Dogma’s direct and crunchy approach to combat.這也是一種幻想RPG,使我從一開始就在法師課上突然反彈,因為它享有與身體更大的動機選擇和病態的技巧。 rad。
Looking at the future, it's clear that BioWare is back on track even if Dragon Age: The Veilguard falters in some areas. Rejecting the idea of developing DLCs feels like another smart move, instead keeping the momentum going into the new Mass Effect . About that one, let me just say that I hope it has slightly meaner companions and that it dares to recover some flawed but compelling ideas from Andromeda and Anthem ’s ruins.並非所有最後一代創新對公司都是不好的創新。目前,我將專注於使我的友善,非常迷人的伴侶的行為更加更好,以便用更多的粒子FX在屏幕上雜亂無章。那會。
龍騰世紀:面紗現在可以在PlayStation,Xbox和PC上使用。