Vladimir Nabokov. LolitaロシアクラシックVladimir Nabokov. Lolita序文「ロリータ、または白人の未亡人の男性の告白」は2人でした。
Vladimir Nabokov. Lolitaロシア語のクラシック
Vladimir Nabokov. Lolita
序文
「ロリータ、または白人の未亡人の男性の告白」は、現在のメモの筆者がそれが前提とする奇妙なページを受け取った2つのタイトルでした。彼らの著者である「ハンバートハンバート」は、1952年11月16日に、裁判が開始される数日前に、冠動脈血栓症の法的捕虜で亡くなりました。彼の弁護士、私の良い友人であり関係、クラレンス・チョート・クラーク、Esq。、現在はコロンビア地区のバー、原稿を編集するように頼むことで、彼のクライアントの意志の条項に基づいて、私の著名ないとこに力を与えてくれた彼の要求に基づいて、印刷のための「ロリータ」の準備に関するすべての問題における裁量。クラーク氏の決定は、彼が選んだ編集者が、特定の病的状態と倒錯が議論されていた控えめな仕事のためにポーリング賞を授与されたばかりであるという事実に影響された可能性があります。
私の仕事は、私たちのどちらかが予想していたよりも単純であることが証明されました。明らかな和解の修正と、「HH」の努力にもかかわらず、彼自身の努力が彼のテキストに依然として看板や墓石として存在している(味や思いやりのある場所や思いやりのある人を示す)、これは注目すべき回想録はそのまま提示されています。その著者の奇妙な認知は彼自身の発明です。そして、もちろん、このマスクスルーは、2つの催眠術の目が、着用者の願いに従って解放されたままでいると輝いているように見えます。 「ヘイズ」はヒロインの本当の姓で韻を踏むだけですが、彼女の名は、本の最も内部の繊維とあまりにも密接に巻き込まれ、それを変えることができます。また、(読者が自分自身を知覚するように)そうするための実際的な必要性はありません。 「HH」の犯罪への言及は、1952年9月から10月にかけて毎日の論文で好奇心itive盛な人によって見上げられるかもしれません。その原因と目的は、私の読書ランプの下に来続けていたでしょう。
「真の」ストーリーを超えた「本当の」人々の運命に従うことを希望する昔ながらの読者の利益のために、「Windmuller」または「Ramsdale」から受け取ったいくつかの詳細が与えられるかもしれません。アイデンティティは抑制され、「この申し訳ないビジネスの長い影」は、彼が所属することを誇りに思っているコミュニティに到達するべきではありません。彼の娘、「ルイーズ」は今では大学2年生、「モナ・ダール」はパリの学生です。 「リタ」は最近、フロリダのホテルの所有者と結婚しました。 「リチャード・F・シラー」夫人は子供で亡くなり、1952年のクリスマスの日に、最も遠い北西部の入植者であるグレイ・スターで死産の少女を産みました。 「Vivian Darkbloom」は伝記「My Cue」を書いています。関係するさまざまな墓地の世話人は、幽霊が歩いていないと報告しています。
単に小説と見なされている「ロリータ」は、読者に腹立たしく曖昧な状況と感情を扱っており、彼らの表現はプラチトディンの回避によって表現されていました。確かに、単一のわいせつな用語は、全体の作業に見られるべきではありません。確かに、現代の慣習によって、平凡な小説の4文字の言葉の豪華な配列を和らげないように受け入れるように条件付けられた堅牢なペリシテ人は、ここでの不在によって非常にショックを受けるでしょう。しかし、この逆説的なプルードの快適さのために、編集者が特定のタイプの心が「媚薬」と呼ぶかもしれないシーンを希釈または省略しようとした場合(この点で、1933年12月6日に表現された記念碑的な決定を参照してください。別の、かなり率直な本、本)については、「ロリータ」の出版物を完全に捨てなければなりません。なぜなら、自分の感覚的な存在を困難に非難する可能性のあるシーンは、開発において最も厳密に機能的なものであるため、道徳的な神経症に及ぶ無作法な物語の手入れをしている。