Vladimir Nabokov. Lolita Russian Classic Vladimir Nabokov. Lolita FOREWORD "Lolita, or the Confession of a White Widowed Male," such were the two
Vladimir Nabokov. Lolita Russian Classic
Vladimir Nabokov. Lolita
前言
“洛麗塔(Lolita)或白人喪偶的男性的認罪”就是兩個標題,在這些標題下,本票的作者收到了它的奇怪頁面。他們的作者“洪伯特·亨伯特(Humbert Humbert)於1952年11月16日在冠狀動脈血栓形成的法律囚禁中去世,這是他原定開始審判的前幾天。他的律師,我的好朋友和關係,現在是哥倫比亞特區酒吧的克拉倫斯·喬特·克拉克(Clarence Choate Clark與準備“洛麗塔”的準備有關的所有問題上的酌處權。克拉克先生的決定可能受到了以下事實的影響:他選擇的編輯剛剛因適度的工作而獲得了波紋獎(“感官有意義嗎?”),在其中討論了某些病態的狀態和變態。
事實證明,我的任務比我們兩個人預期的要簡單。除了糾正明顯的獨奏主義和仔細抑制一些頑強的細節,儘管“ HH”自己的努力仍然存在於他的文本中作為路標和墓碑(表明品味和同情的地方會隱藏和同情的地方),但出色的回憶錄完好無損。它的作者的奇異認知是他自己的發明。而且,當然,這兩隻催眠的眼睛似乎可以按照佩戴者的願望保持無法升級。儘管“霧霾”僅帶有女主人公的真實姓氏,但她的名字與本書的最大纖維交織在一起,以至於無法改變它。 (正如讀者會對自己所感知的那樣)也不需要這樣做。 1952年9月至10月的每日論文中的好奇心可能會查找“ HH”的罪行的提及;它的原因和目的將繼續落在我的閱讀燈下。
為了使人們希望遵循“真實”故事以外的“真實”人的命運的老式讀者的好處,可以從“ Windmuller”先生或“ Ramsdale先生”中提供一些細節,他們渴望他的身份受到壓制,使得“這一遺憾和骯髒的業務的長期陰影”不應到達他為屬於的社區而到達的社區。他的女兒“路易絲”(Louise)現在是一名大學生,“蒙娜·達爾(Mona Dahl)”是巴黎的一名學生。 “麗塔”最近與佛羅里達一家酒店的所有人結婚。 1952年聖誕節那天,“理查德·席勒(Richard F. Schiller)”夫人死於柴床,生下了一個死產的女孩,他是西北最遠的西北地區的定居者灰星(Gray Star )。 “ Vivian Darkbloom”寫了一本傳記,“我的提示,“很快就會出版,仔細閱讀手稿的批評家稱其為她最好的書。各種墓地的看護人涉及報告,沒有鬼走路。
被視為一部小說,“洛麗塔”處理的情況和情感會使讀者的表情通過陳詞濫調的逃避對讀者的表達方式而感到憤怒。的確,在整個工作中沒有一個淫穢的術語。的確,由現代慣例限制的堅強的非利士人在一本平庸的小說中接受了一系列四個字母的單詞,這將對他們的缺席感到震驚。但是,如果為了這種自相矛盾的普魯德(Prude)的安慰,編輯試圖稀釋或省略某種類型的思想可能稱為“壯陽藥”的場景(在這方面,請參閱1933年12月6日,由約翰·M·伍爾西(John M. Woolsey)提出的重大決定關於另一本書,本書更直言不到),一個人必須完全放棄“洛麗塔”的出版,因為那些可能不願意自己的感性存在的場景是開發中最嚴格的功能性的。一個悲慘的故事,傾向於無所不能的道德神化。